苏州翻译公司哪家好

新闻分类

产品分类

联系我们

苏州工业园区精汇工程技术资料翻译有限公司

电  话:0512-65811605

手  机:13862070755

传  真:0512-65811197

网  址:www.

地  址:苏州市十梓街341号沧浪科技创业园2号楼105-107室

新闻中心

您的当前位置: 首 页 >> 新闻中心
  • 会议翻译对翻译人员有哪些要求?

    会议口译是一种为跨语言、跨文化交流服务的专门职业,处于各种口译的专业。会议口译包含交替传译和同声传译两种口译模式。随着国际贸易交流越来越频繁,需要的会议翻译人员也是与日俱增的。会议翻译对翻译人员有哪些要求呢?1、拥有丰富的知识
    发布时间:2018-09-01   点击次数:42

  • 医学翻译的准确性如何保证?

    医学翻译指将一种语言的医学词汇或句子翻译成另一种语言。它是一门严谨的学科,确保译文的准确性是翻译工作者的首要目标,因此对医学翻译人员的要求也是非常高的,那么医学翻译的准确性如何保证呢?下面小编就来跟大家具体说说吧。1、读懂文献是前提。无论是
    发布时间:2018-08-29   点击次数:59

  • 翻译公司进行日语翻译的注意事项

    翻译服务是涵盖英语翻译、日语翻译、法语翻译、德语翻译、俄语翻译、意大利语翻译等60多个语种,领域涉及法律翻译、机械翻译、医学翻译、化工翻译、电子等众多领域,常见包括论文翻译、合同翻译、公证翻译、商务口译、会议口译等。1.日语的声调属于高低型
    发布时间:2018-08-27   点击次数:29

  • 会议同声翻译的主要步骤

    会议口译是一种为跨语言、跨文化交流服务的专门职业,处于各种口译的专业端口。会议口译包含交替传译和同声传译两种口译模式。随着国际会议交流越来越频繁,需要的会议同声翻译人员也在与日俱增,那么你知道会议同声翻译工作的主要步骤有哪些吗?1.听。在同
    发布时间:2018-08-24   点击次数:24

  • 商务合同翻译中应注意的问题

    合同翻译一般是指对国际贸易中的合同、章程、条款的翻译。随着我们国际贸易业务往来越来越频繁,需要的合同翻译人员也越来越多,翻译国际贸易合同除了外语和汉语功底好、具备一定的翻译能力之外,还需要了解有关合同本身的专业知识和国际贸易、国际汇总、会计
    发布时间:2018-08-21   点击次数:13

  • 学位证翻译的流程与常见问题

    石家庄朗文翻译服务有限公司是一家经工商局核准注册的专业翻译公司,本翻译公司拥有完善的质量控制体系和严格的信息保密制度,在职译员持有人社部颁发的CATTI翻译证书及澳洲颁发的NAATI翻译证书。为出国留学、移民等人员提供学位证翻译服务,那么学
    发布时间:2018-08-17   点击次数:40

  • 合同翻译中语序类句子的翻译技巧

    合同翻译是目前比较好的服务,它主要服务于律师或者是一些外资企业等。随着国际贸易业务的逐渐增多,需要的合同翻译人员也越来越多。合同本身就是一种很严谨的文体,特别是对于英文合同,更是需要考虑很多细节。那么在合同翻译中语序类句子有哪些翻译技巧呢?
    发布时间:2018-08-15   点击次数:33

  • 合同翻译人员需要具备哪些能力?

    合同翻译一般是指对国际贸易中的合同、章程、条款的翻译。随着我国的国际贸易业务越来越频繁,越来越多的企业需要用到合同翻译人员,一名合同翻译人员靠自己的真本领,在国际贸易活动的重大场合,为投资、引资双方提供的语言服务,促成双方圆满签约才是自己价
    发布时间:2018-08-13   点击次数:36

  • 陪同翻译人员提高翻译技巧有哪些方法?

    从事翻译工作的人员都知道,翻译能力的提高是一个长期实践和不断积累的过程。那么从事陪同翻译的朋友,特别是初学者,要想提高自己的翻译能力,应该从哪些方面入手呢?下面小编就给大家总结了几条提高翻译能力的技巧,大家一起来看看吧。1.在翻实践中锤炼翻
    发布时间:2018-08-09   点击次数:39

  • 合同翻译的注意事项

    合同翻译一般是指对国际贸易中的合同、章程、条款的翻译。合同翻译跟法律翻译一样,都是属于专业领域的翻译项目,在要求上都讲究用词的准确性。那么,合同翻译有哪些注意事项呢?1.注重准确性合同文件与双方的利益息息相关,所以在翻译合同时要注意语言的准
    发布时间:2018-08-07   点击次数:28

  • 口译翻译有哪些主要类别?

    随着改革开放的不断发展,越来越多的企业与国际接轨,需要口译翻译人才也越来越多,做口语翻译,也就是在讲者仍在说话时,同声传译员便“同时”进行翻译。那么你知道口译翻译有哪些主要类别呢?1.同声传译顶级国际大型会议、经济论坛、政府组织的正式会议等
    发布时间:2018-08-03   点击次数:37

  • 口译翻译有哪些作用?

    口译翻译(又称传译)是一种翻译活动,是指译员以口语的方式,将译入语转换为译出语的方式,做口语翻译,也就是在讲者仍在说话时,同声传译员便“同时”进行翻译。随着社会的不断发展,有越来越多的企业与国际接轨,因此口译翻译变得越来越重要,那么口译翻译
    发布时间:2018-08-01   点击次数:25

  • 标书翻译有哪些原则和要求?

    标书是招标工作时采购当事人都要遵守的具有法律效应且可执行的投标行为标准文件。当与国外公司合作时,就需要进行标书翻译。标书翻译的逻辑性要强,不能前后矛盾,模棱两可;用语要精炼、简短;对政策法规的准确理解与执行,有利于标书制作者改善不良条款,也
    发布时间:2018-07-30   点击次数:31

  • 菜单翻译的方法有哪些?

    菜单翻译就是将中餐菜单译成英文,翻译时首先要了解中餐菜名的构成及命名方法。中餐菜名通常由原料名称,烹制方法、菜肴的色香味形、菜肴的创始人或发源地等构成。由于汉语和英语的差异很大,中餐菜名英译时,应采用写实性命名法,尽量将菜肴的原料、烹制方法
    发布时间:2018-07-27   点击次数:44

  • 法律翻译有哪些要求和目的?

    法律翻译是翻译中的有档次的服务,它主要服务律师,外资企业,进出口公司等社会上层群体,质量要求和技术难度都相当高。朗文翻译是一家长期致力于为政府机构、企事业单位及个人提供低价位、高品质、多语种的专业笔译及口译翻译服务的专业翻译公司,在法律翻译
    发布时间:2018-07-25   点击次数:33

  • 合同翻译的步骤是怎样的?

    合同翻译一般是指对国际贸易中的合同、章程、条款的翻译。许多有国际贸易项目的公司在合同签订前都会对其进行翻译,那么你知道合同翻译的步骤有哪些吗?下面小编就来给大家讲讲吧。一,通读全文并研究其结构,做到各方面理解、掌握内涵并从宏观上了解待译合同
    发布时间:2018-07-23   点击次数:38

  • 有哪些的论文翻译常用方法?

    论文翻译是指对各个学术领域的研究和描述学术科研成果文章而进行的翻译,论文翻译主要用于学习国外先进成果。可以用省译法进行论文翻译。省译法是与增译法相对应的一种
    发布时间:2018-07-20   点击次数:38

  • 英汉同声传译翻译的经验

    英汉同声传译断句分析断句可以说是同声传译较为重要的技巧,有效掌握断句技巧可以帮助口译员减少等待时间,减轻信息处理压力,从而促进同传工作的顺利进行。勿求完整度并非是说不看重同传质量,而是在同传实践的时候,如果一时想不起比较好的表
    发布时间:2018-07-18   点击次数:37

  • 医学翻译技巧,翻译公司介绍

    对于专业性较强的医学翻译来说,除确保其确定性和可读性以外,语言的精炼性也是颇为关键的。医学论文英文翻译有什么技巧,作为一种科技翻译,论文摘要的译文一定要准确、明白、简练,翻译时一定要注意原语和目的语的不同特点,译文才不会因晦涩难懂.翻译公司
    发布时间:2018-07-16   点击次数:34

  • 通过哪些方法可以保证翻译的准确性

    所谓的本地化翻译是指翻译公司在接到客户递交的任务后,根据客户的群体定位,以及客户所在的区域的文化大背景。翻译句子结构简练严谨,常采用省略手法,用短语来代替从句。词汇力求短小精悍,常用复合词,技术性越强,复合词越多。在表现手法上力求客观性,避
    发布时间:2018-07-13   点击次数:33

共138第每页20第页次:3/7
首页上一页1234567下一页尾页
在线客服
二维码

扫描二维码

分享
欢迎给我们留言
请在此输入留言内容,我们会尽快与您联系。
姓名
联系人
电话
座机/手机号码
邮箱
邮箱
地址
地址